مصلحات ومفاهيم

فرع التأمين على الحياة، فبعد استلام شركة التأمين على الحياة لطلب التأمين ودراسته، تقوم بتوجيه كتاب الى طالب التأمين تبين فيه استعدادها لقبول الطلب عند تسديد قسط التأمين. ويمثل هذا الكتاب عرضاً(ايجاباً) من شركة التأمين يمكن لطالب التأمين قبوله، وذلك بتسديد القسط المستحق، أو رفضه.

4- Accident: حادث، طاريء

حدث غير متوقع يؤدي الى نتائج سيئة غير مرغوبة لم يكن في نية المؤمن له او في تصميمه تحقيقها.

5- Accident Frequency: معدل وقوع الحوادث، تكرار الحوادث

قياس عدد الحوادث التي تقع خلال فترة زمنية معينة.

6- Accommodation Business: اعمال مكتتبة بقصدالمجاملة

أعمال تقوم شركات التأمين بقبولها من المؤمن له أو وكيل شركات التأمين او الوسيط لا رغبة منها بهذه الأعمال، إذ ان طبيعتها ونتائجها قد تكون رديئة، وانما من باب المجاملة لضمان الحصول على الاعمال الاخرى الجيدة التي تخص نفس المؤمن له أو الوكيل أو الوسيط.

7- Account Agent: وكيل اعتماد

وكيل شركة تأمين يقوم بانتاج الأعمال ويفوض بجباية الاقساط. وبمقتضى نظام توكيلات الاعتماد يحق للوكيل أن يكون مدينا لشركة التأمين بمبلغ هذه الأقساط ولفترة محددة قبل أن يطالب من قبل الشركة بتسديد هذه الأقساط.

8- Accountants Clause: شرط المحاسبين

شرط يرد في وثائق التأمين ضد خسارة الأرباح أو توقف الاعمال، ويخول هذا الشرط المؤمن له باستخدام المحاسبين العاملين لديه لاعداد القوائم الحسابية اللازمة لتأييد المطالبة.

9- Accumulation: تراكم

تواجد أو تركز الأخطار أو تحشدها في منطقة معينة. مثال على ذلك أن تكتتب شركة التأمين بعدة وثائق على الممتلكات او المسؤوليات المتركزة في منطقة واحدة مما قد يؤدي إلى وقوع خسارة فادحة إذا تعرضت منطقة التراكم إلى حادث يؤثر في عدد كبير من الأخطار المؤمنة لدى الشركة.

10- Act Liability Only تأمين المسؤولية المقررة قانونا

تعبير يستخدم في تأمين المسؤولية قبل الغير الناشئة عند استعمال مركبة آلية.ويعني أن الغطاء التأميني بالوثيقة مقتصر على تأمين المسؤولية المطلوب بحكم قانون المرور. والتأمين ضد المسؤولية الناشئة عن استعمال المركبات إجباري في كثير من البلدان الا أن طبيعة الغطاء تختلف من بلد لآخر. وتنص قوانين كثير من البلدان على اجراء هذا التأمين بوثيقة منفصلة.

11- Actual Total Loss: خسارة كلية فعلية

تتحقق هذه الخسارة عند هلاك موضوع التأمن هلاكاً كلياً، أو حينما يتحول إلى شيء يختلف من حيث خواصه عن موضوع التأمين قبل وقوع الخسارة أو حينما يحرم المؤمن له من الاستفادة من موضوع التأمين حتى وان احتفظ بخواصه الأصلية.

12- Actuary: اكتواري، خبير رياضيات التأمين

خبير مختص في تطبيق نظرية الاحتمالات والاحصائيات في دراسة التأمين والاستثمار والادارة المالية وعلم السكان (الديموغرافيا).

13- Additional Damage Clause: شرط الأضرار الاضافية

أحد صور "شرط الإهمال" المستعمل في شروط التأمين على مراكب الصيد الصادرة عن مجمع مكتتبي التأمين بلندن. وتخضع بعض المطالبات بموجب هذا الشرط لبند التحمل المنصوص عليه في شرط المشاركة في التأمين الخاص بالضرر الذي يلحق بالآلات.

14- Additional Perils: أخطار إضافية

أخطار محددة تتم تغطيتها إضافة إلى الأخطار المغطاة في الوثائق النموذجية أو القياسية. فتغطية الفيضان والزوابع تعتبر أخطاراً إضافية في تأمين الحريق كما هي الحال بالنسبة لتغطية الحوادث الناجمة عن الإهمال في تأمين هياكل السفن.

15- Additional Premium- Reinsurance: قسط إضافي – إعادة التأمين

هو القسط الإضافي الذي يتقاضاه معيد التأمين من المؤمن (شركة التأمين) عند قيام الأخير بفرض قسط إضافي على الوثيقة الأصلية إذا وافق المعيد على قبول التعديلات أو الإضافات التي أدت إلى فرض القسط الإضافي على الوثيقة الأصلية. وعادة ما يتقاضى المعيد حصة نسبية من القسط الإضافي تماثل حصته النسبية من قسط الوثيقة الأصلي إذا كانت شروط إعادة التأمين قد نصت على أن تكون حصة المعيد من "القسط الصافي الأصلي"  O.N.R

16- Adjuster: خبير تسوية مطالبات أو تعويضات

قد يكون خبير التسوية فرداً أو هيئة متخصصة في تسوية المطالبات نوع محدد أو عدة أنواع من الخسائر التأمينية. وتتلخص مهامه في الكشف على أو معاينة الخسارة والتأكد من أن الوثيقة تغطي الأضرار موضوع المطالبة. ومن ثم يقوم بحساب التعويض المستحق.

17- Advance Premium: قسط مقدم أو مودع

يستخدم هذا التعبير في الولايات المتحدة الأمريكية للدلالة على القسط الأولي المستوفى كدفعة مقدمة لحين تقديم القسط الحقيقي او الفعلي عند توفير البيانات اللازمة او عند انتهاء مدة التأمين في بعض الحالات.

18- Aggregate Excess of Loss Reinsurance: اعادة تأمين تجاوز الخسارة المالية

صيغة محدودة من اتفاقية وقف الخسارة في التأمين البحري. يتم بموجبها توفير غطاء على أساس تجاوز الخسارة فيما يتعلق بالخسائر الناجمة عن أي حادث واحد أو سفينة واحدة والتي تفوق في قيمتها احتفاظ الشركة المسندة ولغاية حد معين يتم الاتفاق عليه. ولا تبدأ مسؤولية اتفاقية تجاوز الخسارة الإجمالية إلا عندما يفوق إجمالي الخسائر المتحققة الخاضعة لاتفاقية تجاوز الخسارة العادية مبلغا معينا يتم الاتفاق عليه مسبقا. وتمثل اتفاقية تجاوز الخسارة الإجمالية اتفاقية إعادة تأمين إضافية تتيح للشركة المسندة فرصة إعادة مفعول غطاء زيادة الخسارة. 

19- Aggregate Stop Loss Reinsurance إعادة تأمين وقف الخسارة الإجمالية

أحد أنواع إعادة التأمين الذي يتم بموجبه تعويض المؤمن المباشر عن مبلغ الخسارة الإجمالي- لما زاد عن مبلغ متفق عليه الذي ... محفظة الشركة المسندة في فرع معين من فروع التأمين كالحريق مثلا.

20- Aircraft Passenger Insurance: تأمين المسؤولية تجاه ركاب الطائرات

يدخل هذا التأمين ضمن تأمين الطيران. وبموجب هذا التأمين تدفع الوثيقة منافع معينة تحددها الاتفاقيات الدولية التي تنظم مسؤولية الناقلين الجويين بصرف النظر عما إذا كانت شركة الطيران مسؤولة قانونيا عن الإصابات التي تلحق بالركاب أم لا. فقد يكون الحادث ناتجا عن تقصير مشغل المطار إلا أن شركة الطيران تعوض الركاب (أو ورثتهم عند الوفاة) ومن ثم قد ترجع على مشغل المطار بما دفعته من تعويض.

21- All Other Perils: الأخطار الأخرى كافة

تظهر هذه العبارة في وثيقة التأمين البحري القياسية S.G. للدلالة على أن غطاء التأمين يشمل الأخطار الأخرى المشابهة للأخطار المسماة بالوثيقة. لذا يجب عدم الأخذ بحرفية عبارة "كافة" والتركيز على أن المقصود هو الأخطار المشابهة للأخطار المسماة.  

22- All Risks: كافة أو جميع الأخطار

يستخدم هذا التعبير في بعض وثائق التأمين التي تغطي الحوادث العرضية عموماً كتأمين كافة أخطار المجوهرات. كما يستعمل أيضاً لوصف بعض الوثائق التي تغطي أخطاراً معين وليس كل الأخطار. ومثال ذلك وثيقة تأمين كافة أخطار المقاولين. وعلى العموم يستخدم مصطلح كافة الأخطار للدلالة على أن الغطاء لا ينحصر في أخطار مسماة كما هو الحال في وثيقة الحريق التي تسمى أو تعدد الأخطار المغطاة، بل يغطي جميع الأخطار عدا ما هو مستثنى صراحة بالوثيقة كوثيقة كافة أخطار المقاولين.

23- All Risks Whatsoever: جميع الأخطار أياً كانت

إن إضافة عبارة "أياً كانت" تتوسع في معنى جميع الأخطار، إلا أن الأخطار يجب أن تكون عرضية أي أخطارا بالمعنى التأميني للكلمة.

24- Amount At Risk: المبلغ المعرض للخطر

مصطلح اكتواري (رياضيات التأمين). ويعني الفرق بين مبلغ التأمين والاحتياطي أو المخصص الرياضي.

24- Arbitration: تحكيم

غالباً ما تحتوي وثائق التأمين واتفاقيات إعادة التأمين على شرط يعرف بشرط التحكيم. ويحدد هذا الشرط القواعد والإجراءات الواجب إتباعها لتسوية الخلافات بين المؤمن له والمؤمن أو بين الشركة المسندة ومعيد التأمين بصورة ودية تلافياً للجوء للقضاء. وتتم تسوية الخلافات بواسطة محكمين يعين كل من طرفي العقد واحداً منهما. وقد يتفق أحياناً على تعيين محكم ثالث يعرف بالفيصل أو المحكم المرجح إذا لم يتفق المحكمان فيما بينهما على صيغة لحل النزاع موضوع التحكيم.  

25- Arrived Damaged Value: قيمة البضاعة المتضررة عند الوصول

قيمة البضائع المتضررة أثناء النقل عند وصولها إلى المكان الذي تنتهي فيه الرحلة البحرية.

26- Arrived Sound Value: قيمة البضاعة عند وصولها سالمة

قيمة البضاعة عند وصولها إلى المكان الذي تنتهي فيه الرحلة البحرية وهي في حالة سليمة.

27- Assessmentism: التخمينية، المبدأ التخميني

28- Assessor: مخمن، مثمن

خبير يعيّن لتخمين كلفة المطالبة بالتعويض والموافقة على تسويتها بموجب وثيقة التأمين. وفي فرع تأمين الحريق يطلق اسم المخمن أو المثمن على الخبير الذي يعين من قبل المؤمن له. ويعرف الخبير الذي يعينه المؤمن له باسم خبير تسوية المطالبات.

29- Assignment: تحويل، نقل ممتلكات منقولة أو غير منقولة، نقل حقوق أو منافع

يستعمل هذا التعبير القانوني في حقل التأمين للدلالة على عدة أمور أهمها (1) تحويل حق أو منفعة (2) الوثيقة الخطية التي يتم بموجبها تحويل الحق أو المنفعة. وقد ينصب الحق المحول على مصلحة في محل التأمين أو في عقد التأمين أو في المنافع النقدية التي يستحقها المؤمن له بموجب وثيقة التأمين.

30- Assignor: المتنازل

هو الشخص الذي يتنازل عن أو ينقل حقوقه في وثيقة التأمين إلى شخص آخر.

31- Associated Company: شركة مرتبطة مع شركة أخرى أو تابعة لها

32- Assume: يتحمل، يقبل خطراً

33- Assuming Company: شركة تزاول إعادة التأمين

مصطلح يستعمل في الولايات المتحدة الأمريكية للدلالة على أن الشركة تقبل أعمال إعادة التأمين إضافة إلى التأمين المباشر.

34- Assurance: تأمين وخاصة التأمين على الحياة، ضمان

تستعمل هذه العبارة في تأمين الحياة وفي التأمين البحري عوضاً عن كلمةinsurance التي تستعمل في فروع التأمين الأخرى، إلا أن هذا التمييز الذي فرضته العادة لا يعني قصر استعمال هذه العبارة على الفرعين المذكورين.

35- Assured: المؤمن له، المؤمن عليه، المستأمن

تعبير شائع الاستعمال في التأمين على الحياة وفي التأمين البحري وفي التأمينات التي تعقدها هيئة لويدز وكذلك في المحاكم البريطانية. وهو مرادف لعبارة insured التي تستعمل في التأمينات العامة. 

36- Assurer: المؤمن، الضامن، شركة التأمين

37- Automatic Cover Clause: شرط التغطية الفورية أو التلقائية

شرط يرد في وثائق التأمين الهندسي التي تغطي المراجل (الغلايات) بأنواعها وعطب الآلات، لتوسيع الغطاء الممنوح ليشمل الآلات أو المعامل التي يشتريها المؤمن له أثناء سريان الوثيقة دون إشعار مسبق من قبله. وقد ينص أحياناً في هذا الشرط على أن التأمين سيكون سارياً على الأموال الجديدة شريطة أن يقوم المؤمن له بالإبلاغ عنها فيما بعد.    

38- Automatic Reinstatement: الجبر التلقائي لمبلغ التأمين

تدبير وقائي في وثائق التأمين ينظمه شرط يعرف بهذا الاسم. وينص عموماً على عدم تخفيض مبدأ التأمين بمقدار مبلغ الخسارة الذي تدفعه شركة التأمين. وفي حالة عدم ورود هذا الشرط في وثيقة التأمين، فإن القيمة الاسمية لمبلغ التأمين تخفض بمقدار التعويض المدفوع. وإذا ما أراد المؤمن له جبر مبلغ التأمين، في هذه الحالة، فينبغي أن يدفع قسطاً إضافياً يحتسب على مبلغ التعويض ويكون السعر في هذه الحالة نسبياً على المدة.

39- Automatic Reinsurance Treaty: اتفاقية إعادة تأمين تلقائية

تضمن اتفاقية إعادة التأمين التلقائية جميع الأخطار التي تكتتب بها شركة التأمين. وعادة ما تُفرد اتفاقية لكل فرع (حريق، بحري مثلاً).

40- Automatic Termination of Cover Clause: شرط الإلغاء التلقائي للغطاء

شرط يستعمل في تأمين أجسام السفن ضد أخطار الحروب والإضرابات. وينص على إلغاء التغطية فوراً في حالة إجراء أي تفجير نووي عدائي في أي مكان أو زمان. كما يلغى التأمين فوراً في حالة قيام حرب سواء كانت معلنة أو غير معلنة بين أي من الدول الخمس الكبرى. ولا يسري مفعول التأمين إذا قامت مثل هذه الظروف قبل بداية التأمين.

41- Av. (Average): عواريه، متوسط حسابي

تعني هذه العبارة الخسارة الجزئية في التأمين البحري أو "النسبية" في التأمينات العامة. وينص "شرط النسبية" على أن يتحمل المؤمن له حصة من الخسارة إذا كان مبلغ التأمين أقل من القيمة الحقيقية لموضوع التأمين المتضرر بالخسارة. وذلك لأن المؤمن يدفع حصة نسبية من الخسارة توازي نسبة مبلغ التأمين في الوثيقة إلى القيمة الحقيقية لموضوع التأمين.

42- Average Adjuster: خبير تسوية العوارية العامة أو الخسارة البحرية

خبير في تسوية الخسائر في التأمين البحري خصوصاً فيما يتعلق بأجسام السفن. وغالباً ما يستفاد من خدماته في تسوية "الخسارة العامة" حيث يقوم بحساب نصيب كل من جسم السفينة والبضائع والأجرة في النفقات المترتبة على إعلان حالة العوارية.

43- Average Agent: وكيل العوارية (في التأمين البحري)

فرد أو هيئة متخصصة في إجراء الكشف على البضائع المتضررة. وتتلخص مهمة الوكيل في تقدير الخسارة مبدئياً واقتراح أفضل السبل للمحافظة على البضائع ومعالجتها أو لإصلاح السفينة.

44- Average Bond: سند أو تعهد ضمان العوارية

من المعروف أن للناقل حق أو امتياز بالحجز على البضاعة الموجودة على ظهر سفينته. ويمكنه ذلك من حجز البضاعة عند حصول عوارية عامة إلى أن يقوم صاحب البضاعة بإيداع مبلغ معين في صندوق يتولى الإشراف عليه مالك السفينة ومسوي العوارية وينفقان منه لأغراض إتمام الرحلة البحرية. وقد يوافق صاحب السفينة الناقلة على الإفراج عن البضاعة مقابل ضمان يقدمه المؤمن على البضاعة ويتعهد فيه بمساهمة البضاعة في حصتها من مصاريف العوارية. وعن إيداع المبلغ أو تقديم الضمان من قبل المؤمن يطلب من صاحب البضاعة توقيع تعهد. وبهذا التعهد يوافق صاحب البضاعة على قبول قرار مسوي العوارية فيما يتعلق بتوزيع التكاليف وعلى قيام صاحب السفينة بالإنفاق من الصندوق المشار إليه دون الانتظار لحين تسوية العوارية نهائياً وعلى التزامه بدفع مساهمة بضاعته في مصاريف العوارية العامة.

45- Average Clause: شرط الخسارة

يرد هذا الشرط في كافة مجموعات شروط التأمين على البضائع الصادرة عن مجمع مكتتب التأمين بلندن، ويتناول تطبيق النسبة المستقطعة (الفرنشيزة) على الخسائر. ويأخذ هذا الشرط معنى آخر في التأمينات العامة حيث يعالج موضوع النقص في مبلغ التأمين وتطبيق مبدأ النسبية على التعويض.

46- Average Condition: شرط النسبية أو المعدل

من شروط وثائق تأمين الأموال، عدا البحري، يستخدم في تسوية التعويضات، فإذا تبين وقت وقوع الحادث أن قيمة الأموال المؤمنة ناقصة- أي أقل من المبلغ الذي يتوجب التأمين عليه، فإن مطالبة المؤمن له عن الخسارة اللاحقة بأمواله تخفض بنفس القيمة التي جرى التأمين عليها إلى القيمة الحقيقية للأموال موضوع التأمين.

47- Average Disbursement Clauses: شروط التأمين على المصاريف العوارية

يحق لصاحب السفينة الذي يتكبد بعض النفقات في حالة إعلان العوارية أو في حالة الإنقاذ أن يسترد جزءاً من هذه النفقات عند إتمام تسوية العوارية أو مصاريف الإنقاذ من المصالح المستفيدة من عملية الإنقاذ أو من إعلان العوارية. ويكون الاسترداد متناسباً مع أقيام الأموال الواصلة- في حالة العوارية العامة- بسلام إلى جهة الوصول. وعند ضياع المصالح المساهمة في مصاريف الإنقاذ أو العوارية ضياعاً كلياً فإن صاحب السفينة يُحرم من فرصة الاسترداد من هذه المصالح. وعليه فهناك مصلحة تأمينية لصاحب السفينة في التأمين على ضياع هذه المصالح ضياعاً كلياً أو جزئياً نتيجة لانخفاض أقيام هذه المصالح نتيجة لتعرضها لخسارة جزئية. وتغطي جميع شروط التأمين الصادرة عن مجمع مكتتبي التأمين والموضوعة لتغطية هذه المصاريف الخسارة الكلية للمصالح المشاركة كالبضاعة أو السفينة أو أجور النقل من جراء أخطار محددة في حين أن بعض الشروط تغطي الخسارة الناجمة عن انخفاض أقيام المصالح المشاركة. وتسابه هذه الشروط شروط التأمين على البضائع في خطوطها العامة.    

48- Average Rate: متوسط السعر، السعر الوسطي

سعر لاحتساب قسط التأمين في تأمين الحريق، ويستخدم في الحالات التي يغطي فيها مبلغ التأمين عدة مباني أو ممتلكات. وقد يستخدم متوسط مرجح مع أخذ سعر ومبلغ تأمين كل بناية أو كل خطر مستقل بنظر الاعتبار.

49- Average Statement: كشف الحساب الخاص بالعوارية العامة

كشف حسابي يعده مسوي العوارية العامة ويوضح فيه تفاصيل الخسائر والمصاريف المترتبة على العوارية العامة وأقيام المصالح المشاركة في هذه المصاريف.

50- Average Warranty: اشتراط السماح (التحمل)

اشتراط صريح في وثيقة التأمين البحري لتحديد النسبة المستقطعة أو الخسارة المهدرة التي يتحملها المؤمن له من مبلغ التعويض عن أي حادث يصنف على أنه خسارة جزئية.

51- Back Letter: خطاب التعويض أو (الإقرار بوجود العيب)

خطاب ينوه فيه عن استعداد الشاحن لتعويض الناقل عند قبوله للشحن بضاعة معابة أو بها ضرر أو نقص يُصرح به في مستند الشحن (ويسمى في هذه الحالة مستنداً غير نظيف)

52- Balance Statement: تسوية رصيد الحساب

إجراء أو ترتيب حسابي يتم بموجبه قيد الاقساط المستحقة والتعويضات المدفوعة لفترة معينة (سنة واحدة مثلاً) ويتم عندئذ تسوية الحساب بدفع الرصيد المستحق من قبل المؤمن أو المؤمن له. وتسوى الحسابات الدورية لاتفاقيات إعادة التأمين على هذا الأساس.

53- Balanced Portfolio: محفظة متوازنة

يقصد بالمحفظة في أعمال التأمين وإعادة التأمين وإعادة التأمين مجموع أعمال التأمين وإعادة التأمين التي اكتتب بها المؤمن أو معيد التأمين في فرع معين. وتكون المحفظة متوازنة إذا كانت الأخطار المؤمن عليها أو المعاد تأمينها منتشرة جغرافياً وعددياً بحيث ينطبق عليها مبدأ الكثرة العددية. كما ينبغي أن تكون أقيام الأخطار متناسقة بحيث يكون هناك عدد كبير من الأخطار الصغيرة والمتوسطة جيدة النوعية وعدد قليل من الأخطار الكبيرة.

54- Barratry: خيانة الربّان أو النوتية

أحد الأخطار المؤمن ضدها في وثائق التأمين البحري (بضائع). وتشمل خيانة الربان أي عمل ضار بمصالح مالك السفينة يقوم به القبطان أو طاقم السفينة دون علم المالك أو تواطئه. وتغطي الوثيقة الضرر الناتج عن التأخير أو تغيير خط الرحلة إذا كانا بسبب خيانة الربان، علماً بأن هذين الخطرين غير مغطين في الظروف العادية.

55- Base Premium: قسط أساسي

الأقساط التي تعتمدها الشركة المسندة في اكتتاب الأخطار. وعند اللجوء إلى إعادة التأمين فإن قسط إعادة التأمين يعتمد على هذه الأقساط.

56- Base Value: قيمة أساسية

قيمة الأموال موضوع التأمين عند ابتداء فترة التأمين. ويستعمل هذا المصطلح في وثائق تأمين الأموال التي يعتمد فيها التقييم أساساً لتقدير مبلغ التأمين بدلاً من تقديرات المؤمن له.

57- Basic Rate: معدل القسط الأساسي

المعدل الذي يحتسب القسط على أساسه في الظروف العادية ولا يتضمن أية إضافات أو تعديلات نظراً لإضافة أخطار معينة أو لوجود عوامل تزيد من حدة الخطر التأميني.

58- Basis of Evaluation: أساس التقييم

أحد المسائل التي تعالجها وثائق تأمين البحري- بضائع (المفتوحة) فيما يتعلق بقيمة التأمين على الشاحنات غير المعلن عنها مسبقاً والتي قد تتعرض للخسارة. وينص هذا الشرط على أن يكون أساس تقييم الشحنة هو السعر المبدئي زائداً أجور النقل وتكاليف التأمين ونسبة محددة كهامش ربح. وبطبيعة الحال فإن هذا الشرط هو حماية المؤمن من احتمال مبالغة المؤمن له في تقييم الشحنة علماً بأن الحد الأعلى لقيمة الشحنة الواحدة يكون محدداً في الغطاء.

 

59- Benefit of Insurance: حق الانتفاع من التأمين

حين تكون الأموال المؤمنة في حوزة طرف غير مؤمن له، كالوديع، قد يصر هذا الطرف على أن يكون المستفيد من أي تأمين على الأموال وبذلك يخلي نفسه من أية مسؤولية مالية عن أي ضرر قد ينشأ عن خطر مؤمن منه، ويحرم المؤمن من حق الرجوع عليه فيما لو كان هو (الوديع) المسبب للضرر. لذلك يرفض المؤمنون عادة وجود هذه العبارة في عقود النقل ويضيفون، على سبيل التحوّط من أي لبس أو سوء فهم، شرطاً ينص على أن يكون المؤمن له أو أي شخص يتنازل له هو صاحب حق الانتفاع من التأمين.

60- Benefit of Salvage: حق الانتفاع من المستنقذات

أحد الشروط التي ترد في عقود تأمين الأموال كالحريق والبحري. وينص على أن يؤول حق الانتفاع من المستنقذات إلى المؤمن عند دفعه، على سبيل التعويض، لقيمة الأموال المتضررة أو التالفة للمؤمن له.

61- Benefit Policy: وثيقة تأمين اكتسابية المنفعة

وهي وثيقة للتأمين تحدد ابتداء المبلغ الذي يستحق الأداء للمؤمن له حال تحقق الخطر المؤمن منه. وهي بذلك تتميز عن وثيقة التعويض المالي التي تعوض المؤمن له باحتساب خسارة المؤمن له، كما هو الحال في وثيقة الحوادث الشخصية وغيرها.

62- Beyond Control of the Assured: خارج عن سيطرة المؤمن له

تكون الأموال المؤمنة خارج سيطرة المؤمن له إذا كانت في حوزة أشخاص لا سيطرة له عليهم.

63- Bill of Exchange: سند التحويل، كمبيالة، حوالة

مستند يصدره المشتري ويخول بمقتضاه البائع بسحب ثمن البضاعة في تاريخ محدد أو بعد وصول البضاعة. وقد يختار البائع أن يسحب ثمن البضائع مقدماً بموجب هذا المستند مقابل عمولة يتقاضاها المصرف.

64- Bill of Lading: مستند الشحن أو وثيقة الشحن

مستند تقوم الشركة الناقلة بتحريره وتسليمه إلى صاحب البضاعة المعدة للشحن. وبموجبه تقر الشركة الناقلة بتسلمها لهذه البضاعة ويحتوي مستند الشحن على وصف ملخص للبضاعة ويعتبر عقداً بين مالك البضاعة والشركة الناقلة يبين كافة الشروط المتعلقة بنقل البضاعة وتسليمها.

65- Bill of Lading Clause: شرط مستند الشحن

أحد الشروط التي أدخلت وقت ما على شروط التأمين على البضائع الصادرة عن مجمع مكتتبي التأمين بلندن وظل العمل سارياً به حتى سنة 1958. وكان الغرض منه حماية صاحب البضاعة في حالة حدوث خسارة نتيجة لسوء تصرف الناقل أو مستخدميه أو عندما يكون الناقل قد أعفى نفسه من المسؤولية بإدخال شرط بهذا المعنى في مستند الشحن.

66- Bill of Lading Freight: أجرة النقل (النولون)

الأجرة التي يدفعها الشاحن للناقل مقابل نقل البضائع. أما مستأجر السفينة فقد يتقاضى أجرة الشحن التي تظهر في مستند الشحن بينما يدفع هو رسوم استئجار السفينة، وتدفع أجرة النقل حسب المستند مقدماً ولا ترد في حالة عدم التسليم أو التسليم مع وجود عجز في الإرسالية. لذا فإن لصاحب البضاعة مصلحة تأمينية في أجرة الشحن كما هي في المستند ويضيفها عادة إلى قيمة البضاعة عند تحديد مبلغ التأمين.

67- Blanket Insurance Policy: غطاء تأمين عام، وثيقة إجمالية

غطاء تأمين يشمل عدة أخطار قد لا تكون متجانسة.. كخطر السطو والحريق والتزوير.. ومن أكثر الأغطية شيوعاً غطاء كافة أخطار المصارف. والوثيقة الإجمالية تكتفي بتعيين مبلغ واحد للتأمين لتغطية عدد من الوحدات المتفرقة كأن تكون هذه الوحدات عدداً من الأبنية المتفرقة- كما هو الحال في وثيقة تأمين الحريق- أو عدداً من المستخدمين كما هو الحال في وثيقة ضمان الأمانة. وبموجب هذه الوثيقة لا يضطر المؤمن له إلى تجزئة مبلغ التأمين على عدد الوحدات المراد التأمين عليها.

68- Block Limit: الحد الأقصى لمجمع مباني

يمثل هذا الحد القيمة القصوى التي يكتتب بها المؤمن "لمجمع مباني واحد" في المدن. ويهدف المؤمن من وراء هذا التحديد إلى السيطرة على خطر التراكم الذي قد ينشأ نتيجة لوجود عدة وثائق على أخطار تقع ضمن مجمع واحد.

 

69- Bottomry: قرض بحري، سلفة بضمان السفينة

قرض مالي يرتبه ربان السفينة لغرض إكمال الرحلة البحرية إذا اضطر لذلك نظراً لوجود صعوبات معينة. ومن المعروف أن السفينة وأجور النقل هي الضمان الذي يقدمه الربان مقابل القرض. فإذا وصلت السفينة سالمة يرد القرض مع الفائدة المالية المستحقة عليه. أما إذا هلكت السفينة فيعتبر القرض ملغى. ويعتبر هذا النشاط أحد أشكال التأمين البدائية من الناحية التاريخية.

70- Bottomry Bond: عقد أو سند القرض البحري

السند الذي يوقعه ربان السفينة عند ترتيب قرض أو سلفة بضمانة السفينة لغرض مواصلة الرحلة البحرية. ولم تعد هذه العقود محل استعمال في الوقت الحاضر.

71- Bouquet of Treaties: حزمة اتفاقيات

مجموعة اتفاقيات إعادة التأمين التي تسندها شركة التأمين إلى معيد أو معيدي التأمين باعتبارها كلاً لا يتجزأ. والغرض من هذا الإجراء هو إغراء معيد التأمين بقبول الأعمال ذات الخبرة الرديئة. فالاتفاقيات (الأعمال التأمينية) جيدة الخبرة تساعد على تمرير الاتفاقيات سيئة الخبرة وبهذا يأمل المعيد أن تكون نتيجة مجمل أعمال الحزمة في صالحه.

72- Breakdown Insurance: تأمين العطب

أحد أنواع التأمين على السيارات. يغطي المصاريف المترتبة على عطب السيارة كمصاريف سحبها إلى أقرب محطة للتصليح أو تأجير سيارة أخرى بدلاً من السيارة المتضررة ومصاريف توصيل السيارة إلى بيت المؤمن له وكذلك نفقات الإقامة في فندق.

73- British Insurance Association: جمعية التأمين البريطانية

جمعية مهنية تهتم بشؤون شركات التأمين في بريطانيا وبالدعاية على وجه الخصوص ونشر الإحصائيات والمطبوعات الأخرى.

74- Broker: وسيط تأمين

شخص أو هيئة متخصص/ متخصصة في التأمين. ويقوم الوسيط نيابة عن طالب التأمين باتخاذ الإجراءات اللازمة لإتمام عملية التأمين. ويتقاضى مقابل أتعابه عمولة، عادة ما تكون نسبة من القسط، من شركة التأمين. وهناك شركات وساطة كبيرة بالإضافة إلى ما تقدم، تمارس أعمال الوساطة بين شركات التأمين ومعيدي التأمين لغرض ترتيب الاتفاقيات أو توزيع حصص منها. ومن المعروف أن مكتتبي هيئة لويدز لا يتعاطون التأمين إلا بواسطة الوسطاء ويجب أن يكون الوسيط في هذه الحالة مسجلاً ومعترفاً به في الهيئة ذاتها. والوسيط مسؤول أمام المؤمن أو المؤمن له بالسداد. وبحكم قانون الوكالة فإن الوسيط معرض للمساءلة في حالة التقصير عن قيامه بواجبه مما قد يلحق الضرر بموكله.

75- Brokerage: عمولة الوسيط

تحتسب على أساس نسبة من قسط التأمين أو إعادة التأمين حسب الأحوال. وتختلف باختلاف فرع التأمين أو اتفاقية إعادة التأمين. ومعيارها هو الجهد الإداري والفني اللازم لقيام الوسيط بواجباته حيث يختلف هذا الجهد باختلاف نوع الأعمال.

76- Broker’s Wording: صياغة الوسيط لغطاء التأمين

يقوم الوسيط أحيانا بصياغة وثيقة التأمين المناسبة للمؤمن له بغية مواجهة متطلباته التأمينية. فقد يكون الوسيط متخصصاً في تأمين الأفراد العاملين في حقل تجاري معين أو شركات متخصصة في نوع معين من الإنتاج مما يميزه عن سواه من الوسطاء في القدرة على صياغة غطاء التأمين المناسب الذي يستجيب لحاجات هؤلاء الأفراد أو تلك الشركات.

 

77- Cancellation: إلغاء

يلغى التأمين البحري تلقائياً إذا لم تتحقق المخاطرة البحرية ولم يتعرض بالتالي موضوع التأمين للخطر المؤمن ضده. وفي التأمينات العامة قد يتم إلغاء الوثيقة تحت ظروف مشابهة، كما يحدث مثلاً عند إلغاء وثيقة التأمين الهندسي إذا صرف النظر عن المشروع بالكامل. أما إذا تعرض موضوع التأمين للخطر فلا يجوز الإلغاء إلا باتفاق الطرفين المعنيين. بيد أنه إذا كان أحد الطرفين مخالفاً للشروط بحيث تسبب عن مخالفته ضرر بمصلحة الطرف الثاني حق عندئذ للطرف المتضرر أن يتحاشى الالتزام بعقد التأمين، أو أن يبطله. 

78- Cancellation Clause: شرط الإلغاء

 

يستعمل هذا الشرط في معظم عقود التأمين الزمنية. والغرض منه حماية مصالح طرفي العقد في حالة تضرر أي منهما بصورة غير مقبولة في حالة استمرار التأمين. ففي الأغطية المفتوحة ينص شرط الإلغاء عادة على فترة إنذار أو أخطار مدتها 30 يوماً. أما في حالة الحروب والإضرابات فإن فترة الإنذار هي 7 أيام أو 48 ساعة فيما يتعلق بالشحنات من وإلى الولايات المتحدة. أما في اتفاقيات إعادة التأمين النسبية فإن مهلة الإنذار بالنسبة للإلغاء هي 90 يوماً. فإذا كان المؤمن المباشر ينوي إلغاء أو تعديل شروط الاتفاقية فإنه يعطي المعيدين إشعارا مؤقتاً بالإلغاء قبل 90 يوماً من انتهاء الاتفاقية. فإذا عدل عن رأيه أو تفاوض مع المعيدين وحقق التعديلات المطلوبة قام بسحب الإشعار أو بادر إلى تجديد الاتفاقية مدخلاً عليها التعديلات بموجب ملاحق وبذلك يسقط إشعار الإلغاء تلقائياً.

79- Cancelling Returns: القسط المرجّع بسبب الإلغاء

يحق للمؤمن له استرداد القسط إذا الغي التأمين نظراً لعدم تحقق الالتزامات المنصوص عليها أصلاً كأن لا تبدأ المخاطرة البحرية أو ما شابه ذلك. كما يحق للمؤمن له أيضاً استرداد القسط إذا أجازت وثيقة التأمين الإلغاء وتم الإلغاء وفقاً لشروطها. ولا ترجع الأقساط في حالة إلغاء الأغطية المفتوحة أو اتفاقيات إعادة التأمين أو في حالة قيام المؤمن بإلغاء التأمين نظراً لقيام المؤمن له بالإخلال بمبدأ حسن النية كأن يكون قد غش أو زوّر. أما في تأمين أجسام السفن، فتنص الوثيقة على الإلغاء الفوري للتأمين عند تغيير ملكية السفينة، ويرجع قسط التأمين في هذه الحالة على أساس نسبي.

80- C & D (Collection and Delivery): الاستلام والتسليم

مصطلح خاص بالنقل ويقصد به أن يقوم الناقل بعملية النقل شاملة الاستلام والتسليم.

81- C & F (Cost and Freight): تسليم البضاعة في ميناء الوصول خالصة النولون (أجرة الشحن)

مصطلح يرد في عقود البيع، يلتزم البائع بمقتضاه بتوريد البضاعة المتفق عليها ودفع نفقات الشحن حتى ميناء التسليم بما في ذلك مصاريف التفريغ.

82- C & I (Cost and Insurance): تسليم البضاعة خالصة النولون وقسط التأمين البحري في ميناء الوصول

مصطلح يرد في عقود البيع، يلتزم البائع بمقتضاه بالتأمين على البضاعة تاركاً ترتيبات الشحن للمورّد. وتدخل رسوم التأمين عادة في ثمن البضاعة موضوع العقد.

83- Capacity: الطاقة الاستيعابية، الأهلية

هو الحد الأقصى للمبلغ الذي تستطيع شركة التأمين أو إعادة التأمين الاكتتاب به دون تعريض هامش ملاءتها المالية للخطر. ويختلف حد الطاقة الاستيعابية باختلاف فروع التأمين. وبالنسبة للشركة المباشرة تشمل الطاقة الاستيعابية تسهيلات إعادة التأمين التلقائية المتاحة لها. أما بالنسبة لشركات إعادة التأمين فإن طاقتها الاستيعابية تشمل تسهيلات إعادة إعادة التأمين Retrocession المتاحة لها. فإذا كانت الطاقة الاستيعابية 5 مليون دينار فإن هذا المبلغ يمثل الحد الذي يمكن لشركة التأمين أو إعادة التأمين قبوله دون اللجوء لأسواق إعادة التأمين للحصول على تسهيلات إضافية بصورة اختيارية Facultativeويقصد بالأهلية في القانون المقدرة أو الصلاحية القانونية للفر لإبرام عقد أو منح توكيل أو تفويض للقيام بعمل ما. 

84- Capital Benefits: المنافع القصوى

المنافع التي تدفع على شكل دفعات وحيدة بموجب وثيقة الحوادث الشخصية، كدفعة تعويض فقدان النظر بالكامل أو الوفاة.

 

85- Cargo All Risks Clauses: شروط التأمين على البضائع (كافة الأخطار)

مجموعة شروط صادرة عن مجمع مكتتبي التأمين بلندن للتأمين على البضائع. وتغطي الخسارة الكلية والجزئية بصرف النظر عن النسبة المئوية المنوه عنها بجدول الوثيقة. ولا يغطي التأمين وفقاً لهذه الشروط كافة الأخطار بالمعنى الحرفي، فهناك أخطار لا يشملها التأمين كالتلف والعيب الذاتي أو التأخير الناتج عن خطأ متعمد أو عن سوء نية المؤمن له. وتعرف هذه الشروط الآن بمجموعة الشروط (أ).

86- Cargo Clauses: شروط التأمين على البضائع

شروط التأمين على البضائع الصادرة عن مجمع مكتتبي التأمين بلندن، وهي ثلاث مجموعات من الشروط تختلف من حيث مدى أو سعة الغطاء التأميني. وقد كانت تعرف ب W.A.F.P.A All Risks (وتعرف الآن بمجموعة الشروط أ، وبمجموعة الشروط ب وبمجموعة الشروط ج) وتحتوي كل من مجموعات الشروط هذه على نفس الشروط من 1-4 ومن 6-14 ما عدا الشرط الخامس الذي يختلف في كل مجموعة.

87- Cargo Declaration:إقرار أو تصريح شحنة

إشعار يقدمه المؤمن له وفقاً لشروط غطاء التأمين المفتوح يعلن فيه عن ورود شحنة بضاعة ينطبق عليها التأمين بموجب الغطاء المفتوح.

88- Carrier’s Liability Clause: شرط مسؤولية الناقل، شرط أمين اانقل

أحد شروط وثائق التأمين البحري على البضائع، يحدد التزامات المؤمن له إذا استلمت البضاعة من الناقل وبها أضرار. حيث يقضي الشرط في حالة  وجود أضرار واضحة بإجراء كشف مشترك بحضور ممثل الناقل وتقديم مطالبة للناقل بالأضرار. أما إذا كانت الأضرار مخفية فيجب أن تتم مطالبة الناقل في غضون ثلاثة أيام من تاريخ استلام البضاعة.

89- Cash in Transit: نقل النقد

نوع من أنواع التأمين، يغطي الأوراق النقدية والمالية وما في حكمها، أثناء نقلها من مقر المؤمن له إلى جهات محددة بجدول الوثيقة وبالعكس. وعادة ما تحدد مسؤولية المؤمن بمبلغ معين لكل نقلة. ويحتسب القسط على أساس مجموع المبالغ المنقولة خلال مدة التأمين. ويدفع المؤم<